« Taux d'erreurs de traduction » : différence entre les versions


(Page créée avec « == en construction == == Définition == xxxxx == Français == '''XXXXXXXX''' == Anglais == '''Translation Error Rate''' '''TER''' <!--Metric for automatic evaluation of machine translation that calculates the number of edits required to change a machine translation output into one of the references. It measures the insertions, deletions, substitutions, and shifts needed to transform a machine-generated hypothesis into reference translation. A lower TER, clos... »)
 
Aucun résumé des modifications
 
(5 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
== en construction ==
== Définition ==
Métrique d'évaluation de '''[[traduction automatique]]''' qui calcule le nombre de modifications nécessaires pour aligner une traduction automatique sur la traduction de référence. Elle mesure les insertions, les suppressions, les substitutions et les décalages nécessaires et elle pénalise tout changement d'ordre des mots, même valide.


== Définition ==
Elle a été conçue pour estimer l'effort humain lors de la post-édition d'un texte.
xxxxx
 
Voir aussi '''[[BLEU]]''' et '''[[Character n-gram F-score|chrF]]'''
 
== Compléments ==
Un TER plus faible, proche de 0, indique qu'une traduction est meilleure et qu'elle nécessite moins de modifications.


== Français ==
== Français ==
'''XXXXXXXX'''
'''Taux d'erreurs de traduction'''
 
'''TER''' ''(de l'anglais)''


== Anglais ==
== Anglais ==
Ligne 12 : Ligne 19 :
'''TER'''
'''TER'''


<!--Metric for automatic evaluation of machine translation that calculates the number of edits required to change a machine translation output into one of the references. It measures the insertions, deletions, substitutions, and shifts needed to transform a machine-generated hypothesis into reference translation. A lower TER, closer to 0, indicates a better translation with fewer edits required.-->
A metric for automatic evaluation of machine translation that calculates the number of edits required to change a machine translation output into one of the references. It measures the insertions, deletions, substitutions, and shifts needed to transform a machine-generated hypothesis into reference translation. A lower TER, closer to 0, indicates a better translation with fewer edits required.


== Sources ==
== Sources ==
Ligne 21 : Ligne 28 :
[https://machinetranslate.org/ter  Source : Machine Translate]
[https://machinetranslate.org/ter  Source : Machine Translate]


[[Catégorie:vocabulary]]
[[Catégorie:GRAND LEXIQUE FRANÇAIS]]

Dernière version du 20 mars 2026 à 09:43

Définition

Métrique d'évaluation de traduction automatique qui calcule le nombre de modifications nécessaires pour aligner une traduction automatique sur la traduction de référence. Elle mesure les insertions, les suppressions, les substitutions et les décalages nécessaires et elle pénalise tout changement d'ordre des mots, même valide.

Elle a été conçue pour estimer l'effort humain lors de la post-édition d'un texte.

Voir aussi BLEU et chrF

Compléments

Un TER plus faible, proche de 0, indique qu'une traduction est meilleure et qu'elle nécessite moins de modifications.

Français

Taux d'erreurs de traduction

TER (de l'anglais)

Anglais

Translation Error Rate

TER

A metric for automatic evaluation of machine translation that calculates the number of edits required to change a machine translation output into one of the references. It measures the insertions, deletions, substitutions, and shifts needed to transform a machine-generated hypothesis into reference translation. A lower TER, closer to 0, indicates a better translation with fewer edits required.

Sources

Source : ACL Anthology

Source : GitHub

Source : Machine Translate

Contributeurs: Arianne Arel, wiki